E stranissimo: Imparando italiano per qualche settimane ma fino ad ora non lo so parlare bene
Solo qualche settimane? No problemo, diventerai meglio!
E stranissimo: Imparando italiano per qualche settimane ma fino ad ora non lo so parlare bene
Solo qualche settimane? No problemo, diventerai meglio!
Castel de Rio è un piccolo villaggio. Avevo 17 anni al'epoca ed è stato molto colpito.
Imperando qualcuno con Babbel ?
Non compro nessuno per imparare lingue. Perché non è necessario.
questi sono gratuiti:
https://www.youtube.com/user/lucreziaoddone
https://www.youtube.com/user/manula2006
https://www.youtube.com/user/sgrammaticando (non è per principianti)
jetzt bin ich auch verwirrt
http://en.wiktionary.org/wiki/nessuno
ich glaube es ist schon korrekt
@Morgenstern
"Nessuno/-a" significa "niemand". "Niente" e "nulla" significano "nichts"
@Morgenstern grazie
Di niente
Imperando qualcuno con Babbel ?
No, magari un' app sarebbe una buona idea per migliorare lo spagnolo però
No, magari un' app sarebbe una buona idea per migliorare lo spagnolo però
Duolingo è gratuito e ha spagnolo
Mi piace scrivere di nuovo in italiano
Duolingo è gratuito e ha spagnolo
Hai già avuto successo con quest' app?
Hai già successo con quest' app?
sì, ma non uso Duolingo solemente.
Mi sembra una buona scelta. Grazie, @Argentino
Io guardo spesso Peppa Pig. Chi lo sa anche? Esercizio :D
@Morgenstern
währ
"Ho bisogno di tu essere educata"
grammatisch korrekt?
"Bisogna che tu venga educata", wenn ich die Bedeutung deines Satzes richtig verstehe. "Es ist notwendig, dass du ausgebildet wirst./Du musst ausgebildet werden." (an eine Frau gerichtet). Die Form von "venire" steht hier im Konjunktiv
Ich meinte "educata" eher als höflich also "Ich brauche, dass du höflich bist"
Ah, dann besser Devi essere educata (Du musst höflich sein) oder Voglio che tu sia educata (Ich will, dass du höflich bist) oder Bisogna che du sia educata (Es ist notwendig, dass du höflich bist).
Ho bisogno che tu sia educata klingt für mich etwas komisch. Auch im Deutschen würde man den Satz nicht so sagen, glaube ich.
Ho bisogno che tu sia educata klingt für mich etwas komisch. Auch im Deutschen würde man den Satz nicht so sagen, glaube ich.
eher im Englischen... "I need you to be polite"
danke
Vielleicht gibts ja einen Italiener hier, der weiß ob man das so sagt im Italienischen
Vielleicht gibts ja einen Italiener hier, der weiß ob man das so sagt im Italienischen
das halte ich für unwarscheinlich... aber ich schau mal
EDIT: ich habe alle Beiträge des Forums mit "italien" "italiener" "italienerin" und "italienisch" gelesen und nix gefunden
ich kenne die Form "Devi essere gentile" für Du musst höflich sein.
Aber warum nicht befehlen?
Sii educata/educato, o..... !
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!