• Seid ihr a) alle Italienier in diesem Forum oder b) lernt ihr Italienisch? Falls b) zutrifft, dann seid ihr mit eurem Italienisch ziemlich fortgeschritten. Wusste gar nicht, dass man sich hier auf einer anderen Sprache unterhalten kann. Wenn man hier irgendwo auf Englisch kommunizeren kann, würde mir das sehr gut gefallen. So komme ich aus der Sprachpraxis einfach nicht raus.

    Anch'io vorrei andare in italia, ma è troppo costoso

    Italien lebt vom Tourismus. Daher ist der Urlaub teuer! Falls ihr das nicht wisst, führen die Italiener Preisdiskriminierung mit ihren Kunden durch.
    Ein Tourist zahlt beispielsweise für eine Gondelfahrt mindestens den doppelten Preis. Ich würde sagen, es hilft einfach fleißig die Sprache zu lernen, so dass man im Urlaub nicht als Tourist erkannt wird. ;)

  • @Oekonan

    Ich bin halbe Italienerin ;) aber mein Italienisch ist ziemlich eingerostet.
    Ich stelle mich im Urlaub immer absichtlich auf Deutsch, damit ich mitbekomme wenn mich einer abziehen will. Ich würde auch nie in Touristengebieten Urlaub machen, ich mache Urlaub im echten Italien :]

  • @Oekonan

    Ich bin halbe Italienerin ;) aber mein Italienisch ist ziemlich eingerostet.
    Ich stelle mich im Urlaub immer absichtlich auf Deutsch, damit ich mitbekomme wenn mich einer abziehen will. Ich würde auch nie in Touristengebieten Urlaub machen, ich mache Urlaub im echten Italien :]

    Was bedeutet echtes Italien für dich?

  • @Oekonan

    Da wo die Leute italienisch reden und nicht jeder wegen den Touristen deutsch mit einem spricht, wo man das regionale Essen bekommt und die Speisekarte nicht an Vorlieben der Touristen angepasst werden (denn das machen sie), wo mehr Einheimische rumlaufen als Touristen, wo es ganz nornale Läden gibt und keine Touristenbuden und nichts deswegen überteuert ist. Wo man Lebensmittel noch bei den Bauern oder am Meer direkt kaufen kann, wo alte Männer zB Boccia in der Pineta spielen oder abends gemeinsam Karten in der Bar, man blöd angeguckt wird, wenn man Deutsch spricht und sofort ein Strafzettel bekommt wenn man mit einem deutschen Kennzeichen irgendwo parkt, weil es keiner gewohnt ist, sie dann den Ausweis sehen und den Zettel wieder zerreißen und sich entschuldigen :lol:

  • Qualcosa che funziona solo se capisci l‘italiano :d

    Non so’ se voi sentite anche musica italiana, ma io ho tanti cantautori e canzoni che mi ricordo di quando ero bimba. Oggi ne volevo sentire di nuovo una di quando ero ancora piccola. Il „ballo in fa diesis minore“ di Angelo Branduardi.
    Non ci credevo quando ha incominciato a cantare:
    „Sono io la morte e porto corona...“ 8o :m(: :lol:

  • Seid ihr a) alle Italienier in diesem Forum oder b) lernt ihr Italienisch? Falls b) zutrifft, dann seid ihr mit eurem Italienisch ziemlich fortgeschritten. Wusste gar nicht, dass man sich hier auf einer anderen Sprache unterhalten kann. Wenn man hier irgendwo auf Englisch kommunizeren kann, würde mir das sehr gut gefallen. So komme ich aus der Sprachpraxis einfach nicht raus.

    Ich bin kein Italiener, ich mag die Sprache halt :) Und ja, man kann hier Englisch reden.

    Dipende dove vai :)

    Ho solamente 21 anni, non sono così ricco.

    Logic is a little tweeting bird chirping in a meadow.

    ~ Spock

  • @Oekonan

    Ich bin halbe Italienerin ;) aber mein Italienisch ist ziemlich eingerostet.
    Ich stelle mich im Urlaub immer absichtlich auf Deutsch, damit ich mitbekomme wenn mich einer abziehen will. Ich würde auch nie in Touristengebieten Urlaub machen, ich mache Urlaub im echten Italien :]


    Ich habe mit dem Begriff „echtes Italien“ etwas Probleme muss ich sagen und so ganz verstehe ich es nicht...

    Südtirol ist für viele Italiener kein echtes Italien, denn sie sprechen ja deutsch da...
    Trentino ja auch nicht, denn sie haben ja eine Geschichte zusammen mit Südtirol, auch wenn die meisten dort italienisch sprechen und die meisten Italiener zwischen den beiden sich nichtmal die Mühe machen zu unterscheiden.
    Das Aostatal ja schonmal garnicht, denn was ist an Bergen denn schon Italienisch? Und zudem haben sie eine französischsprachige Minderheit.
    Piemont vielleicht!? Aber Turin, die erste Hauptstadt Italiens, hat einen starken französischen Einfluss. Also auch nicht. Ganz von dem abgesehen ist das piemontesisch stark mit dem Okzitanisch verwandt, dass man in Südfrankreich spricht.
    Sardinien erst recht nicht, da spricht man ja sprachwissenschaftlich gesehen ne völlig andere Sprache und Sizilien mit Sizilianisch ist ja auch was völlig anderes...
    .. und Triest schonmal garnicht...
    Venetien strebt ja auch die Unabhängigkeit an und haben auch ihre eigene Sprache und die Touristengebiete gehören ja auch nicht zum „echten Italien“!? 8o

    Das ist ein Thema über das ich mir viel Gedanken mache, lebe ich doch im „falschen Italien“... :roll: :m(:

    Einmal editiert, zuletzt von Davide (10. August 2021 um 16:13)

  • @Davide

    Damit meine ich nicht die Gebiete an sich, sondern wie „echt“ das Leben, das Essen und die Leute sind, die in den jeweiligen Orten wohnen, wo man Urlaub macht. Wenn man in den jeweiligen Ort überall auf Deutsch begrüßt wird, die Speisekarte an Touristen angepasst wurde, man an den Stränden kilometerweit nur Liegestühle sieht, dann ist das für mich nicht „echt“. Ich will essen was die Einheimischen essen und ohne Touristenführer die Gegend erkunden. Es gibt ja teilweise richtige abgegrenzte Touristenferiengebiete.

    Was du meinst ist was anderes. Das geht eher in die Richtung wie mein Vater es meint, im Sinne von: „Bist du Sizilianer?“ - „Nein, ich bin Italiener!“ :m(:

    Wenn du nicht im echten Italien lebst würde das für mich heißen du lebst in einem Bungalow oder einem Hotel und isst jeden Tag „Pizza con Würstel“ oder „Pizza con Krauti“ (irre, was es nicht alles gibt).

  • Was du meinst ist was anderes. Das geht eher in die Richtung wie mein Vater es meint, im Sinne von: „Bist du Sizilianer?“ - „Nein, ich bin Italiener!“ :m(:


    Wenn du nicht im echten Italien lebst würde das für mich heißen du lebst in einem Bungalow oder einem Hotel und isst jeden Tag „Pizza con Würstel“ oder „Pizza con Krauti“ (irre, was es nicht alles gibt).


    Ich weiß was du meinst. Aber Pizza con Krauti habe ich echt noch nie gehört. :lol:

    Ich finde es nur super anstrengend in Italien dieses „ach dieeee, die sind keine richtigen Italiener“... so kommt es mir zumindest schon zu, Teil vor. :m(:
    Ich bin ein richtig falscher Italiener... :-p
    ;)

  • @Davide

    Och das ist doch in Deutschland auch so. Hab schon genug Zeit in verschiedenen Regionen verbracht um zu wissen, wer da wen gerne ausm Land verbannen würde. Wobei ich sagen muss, jeder schimpft mal über jeden, Schwaben, Sachsen, Badenzer (Blaufüßler), „Fischköpfe“, Ossis, Wessis, aber wen jeder irgendwie immer gerne schlecht dastehen lässt und von der Deutschlandkarte nehmen würde sind die armen Bayern (bei uns nett „Weißwurstfresser“ genannt) :roll: Wobei man Bayern ja wieder nicht mit Franken verwechseln darf :prof:

  • "pizza con wurstel" davvero è un cibo degli italiani (e lo mangiano molto volentieri :lol: ), non viene prodotto per i turisti. Mai provato però. Penso che dicono wurstel e krauti perché non esiste una parola italiana (salsiccia è un´altra cosa). L´italiano spesso usa parole di un´altra lingua... p.e. il weekend, la parola "fine-settimana" sento quasi mai in italia.

    "The universe is under no obligation to make sense to you" :prof: Neil DeGrasse Tyson

  • @zzis

    Si, 30anni fà ancora nessuno usava quelle parole, adesso parlano quasi tutti così. Parola mis preferita, proprio bella anglicisma - se qualcuno lo chiami
    ”bastardo inside” :lol:

  • @zzis

    Si, 30anni fà ancora nessuno usava quelle parole, adesso parlano quasi tutti così. Parola mis preferita, proprio bella anglicisma - se qualcuno lo chiami
    ”bastardo inside” :lol:

    ahahaha :lol:
    mi dispiace un po´che va in questa direzione in tutte le lingue (quelle che conosco io). Alla fine magari rimane solo una, sarebbe troppo noioso! :m(: :d

    "The universe is under no obligation to make sense to you" :prof: Neil DeGrasse Tyson

  • Imparo italiano da qualche anni, e posso capire e scrivere relativamente bene, però mi fa ancor difficile parlarlo. Avete idee come creare oportunità per praticarlo?

    Logic is a little tweeting bird chirping in a meadow.

    ~ Spock

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!