schweden hier,svenska där ?

  • moin
    ich würde gern auf schwedisch mit jemand schreiben. auch schwedisch anfänger.
    das soll dieser beitrag sagen.
    ich wohnte da mal als jüngere frau und, S- vem vet finns det nagon- D wer weiss gibt es hier jemand.
    S-schwedisch D-deutsch ,beides "leise" geschrieben.

    Einmal editiert, zuletzt von TOMTE (1. November 2014 um 21:38)

  • Hej, jag lära mig svenska sedan några månader men jag talar ännu inte bra. :cry:
    Det skulle vara bra för mig att skriva med någon på svenska så att jag gör framsteg. :d

  • Jag har glömt allt ... :cry:

    "Ich würde nie einem Club beitreten, der bereit wäre, jemanden wie mich als Mitglied aufzunehmen" (Groucho Marx) “Sich zu akzeptieren als den, der man ist, ohne etwas anderes sein zu wollen - das ist Freiheit“ (Ramesh Balsekar)

  • hej
    skönt att de finns fa som har interesse. visst är det svart. särkskild att fa svenska bokstäver pa pc n.
    schön das doch schwedischsprechende-lernende hier sind ,wie kriegt man das schwedische abc auf den pc ?
    jag kan skriva enkelt svenska o vi kan även tala tyska.
    man kan auch deutsch u schwedisch schreiben.
    hälsningar fran mig

  • Man braucht ja nur das 'å' - und das kann man sich mühelos per Copy & Paste von z.B.

    http://www.dn.se/

    holen.

    "Ich würde nie einem Club beitreten, der bereit wäre, jemanden wie mich als Mitglied aufzunehmen" (Groucho Marx) “Sich zu akzeptieren als den, der man ist, ohne etwas anderes sein zu wollen - das ist Freiheit“ (Ramesh Balsekar)

  • Zitat

    schön das doch schwedischsprechende-lernende hier sind ,wie kriegt man das schwedische abc auf den pc ?

    Systemsteuerung - Region und Sprache - Tastatur und Sprache und dann dort Schwedisch auf deine Tastatur hinzufügen und schon hast du Schwedisch auf der Tastatur. Du musst dir dann aber merken auf welchen Tasten auf deiner Tastatur die schwedischen Buchstaben sind. Mit der Alt und Umschalttaste kannst du die Tastatursprachen wechseln.

  • Mein Vorschlag wäre, für das Kringel-A einfach die alte dänische Schreibweise als "aa" zu benutzen. Meines Wissens gibt es im Schwedischen kein einziges Wort mit Doppelvokal, Verwechslungen sind also ausgeschlossen. Und es geht schneller zu schreiben, als jedesmal ein Sonderzeichen zu benutzen.

  • moin
    jag tyckte om era ideer att fa svenska abc pa pcn. men det verkar sa att dem sam kan svenka är zu sehr beschäftigt. jag själv talar mycket sällan svenska,tyvärr.
    kanske vi maste alla ha talamod med varann,jag märker just hur svart det är,delvis.
    min svenska är 20 ar gammal.
    da kunde jag det flytande. men här i tyskland ?
    i pcn kan man läsa dn-dagens nyheter-tidning,det gör jag gärna.
    hälsningar o hej da

  • min svenska är 20 ar gammal.

    Min 30 ...

    "Ich würde nie einem Club beitreten, der bereit wäre, jemanden wie mich als Mitglied aufzunehmen" (Groucho Marx) “Sich zu akzeptieren als den, der man ist, ohne etwas anderes sein zu wollen - das ist Freiheit“ (Ramesh Balsekar)

  • Som jag har sagt jag lära mig svenska sedan några månadar. Men dessutom jag lära mig Italiensk... jag har märkt det är mycket ansträngande att plugga två språkar samtidigt. Det kräva mycket möda, men jag är ambitiös. :d

  • hey
    jag lärde svenska via ordbok ock genom att lyssna till. länge sedan ! jag var da 23 ar.
    idag är det en fin dag,solsken-men jag skrämde mig 3 ganger häftigt i en affär.
    en man rörde vid mig,skulder .jag skrek,alle tysta ! bara försäljare blev lugn.
    nu är jag glad att vara hemma,och att flera tyckte ochsa attman ej ska röra vid en främmande person.
    snart är lucia-da baka jag lussekatter !
    det är en ritual,vilken är viktigt för mig. det luktar sa gott !

  • moin
    ich habe über systemsteuerung wohl S gefunden,aber weiter kam ich nicht.
    die umschalttaste und ..? ,das las ich im hinweis ,im pc.
    aber es klappte nicht bei mir. ich kann ja falsch schreiben oder aa fürs schwedische o.

  • hej
    nu smycka vi husen. och jag med,mitT fönster fick stärnor,led ljuskedja.
    paa naagot sätt är jag glad,för jag älskar att dekora vaaningen.
    snart är lucia,lusskatter finns det daa hos mig.
    fast med fullkorn,och med calendula istället för saffran. och utan mjölk o smör.
    men de smacka även saa mycket goda. russin kommer ocksaa paa,det maaste.
    jag blir varje jul saa ledsen, minnen om jul i barndomet kommer igen upp.
    och förstaas om den svenska tiden,daa jag var yngre o icke ensam.
    hälsningar

  • hej hej,
    kul att det finns några som pratar svenska här!
    jag har pluggat nordisk filologie på universitetet och studerat i Uppsala i ett halvt år. men det var för fyra år sedan och jag har glömmt mycket ord och grammatik sedan dess.
    jag gillar att semestra i Sverige och gör det ungefär vart två år, i Värmland för det mesta.
    snart ska ja baka pepparkakor, det gör jag alltid före jul. jag har inte tid att fira lucia detta år, så synd! jag firar mest med mina gamla studiekamrater, då sjunger vi tillsammans, äta lussekatter och kanelbullar och dricker glögg. nästa år, kanske.

    hälnsningar!

    ~always a stranger in a crowd~

  • hej hej,
    kul att det finns några som pratar svenska här!
    jag har pluggat nordisk filologie på universitetet och studerat i Uppsala i ett halvt år. men det var för fyra år sedan och jag har glömmt mycket ord och grammatik sedan dess.
    jag gillar att semestra i Sverige och gör det ungefär vart två år, i Värmland för det mesta.
    snart ska ja baka pepparkakor, det gör jag alltid före jul. jag har inte tid att fira lucia detta år, så synd! jag firar mest med mina gamla studiekamrater, då sjunger vi tillsammans, äta lussekatter och kanelbullar och dricker glögg. nästa år, kanske.

    hälnsningar!

    Ich kann kein Schwedisch, hatte aber mal Lust zu lesen, da ich die Sprache mag.
    Und bin erstaunt, wie verständlich mir die Sprache beim Lesen erscheint.
    Sicher kann ich nicht jedes Wort verstehen, aber ich bekomme gut mit, worum es geht.
    Die Sprache ist dem deutschen wohl doch ähnlich, zudem war ich mal als Jugendliche für zwei Wochen in Schweden, das ein oder andere Wort ist evtl. hängengeblieben.

  • Hallo ifi,
    ich finde du hast Recht, die schwedische Sprache ist dem Deutschen durchaus ähnlich - sie gehen auch auf dieselben Wurzeln zurück. Bei Geschriebenem kann man sich relativ viel erschließen - bei gesprochener Sprache ist das dann nicht mehr so leicht, weil doch einiges anders ausgesprochen wird als es geschrieben wird. Dazu kommt der typisch schwedische "Sing-Sang" beim Sprechen. Ich mag die Sprachmelodie sehr gerne, aber sie macht Gesprochenes doch schwerer zu verstehen.

    ~always a stranger in a crowd~

  • hey
    ja,att talar svenska är icke lätt. att skriva det krävs vetande om gramatiken.
    jag började för att jag bodde där,hälsingland.
    det är lä..nge sedan. nästan 20 aar.
    jag jobbade paa en bondgaard och taag hand om barn,jobbade i en 3 te värld affär.
    snart är lucia,den 13 -12

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!