Hallo zusammen,
über Japanisch habe ich ein recht großes Kanji/Hanzi-Verständnis aufgebaut, dh. aus einem chinesischen Buch, das bei mir im Regal steht, kann ich mir den Inhalt ungefähr soweit erschließen, wie man als Deutschsprachler den Inhalt eines Niederländischen Textes grob herauslesen kann. Da ich mich sehr für die Japanische Jomon und Yayoi-Periode interessiere, würde ich die klassisch-chinesischen Quelltexte dazu gerne lesen, allerdings setzen die meisten (eig. alle, die ich gefunden habe) Texte zu klassischem Chinesisch Kenntnis des Modernen voraus, was für mich ja eigentlich kein Problem wäre zu erlernen, aber diese Töne...
Vielleicht hat ja jemand von Euch schon Erfahrungen mit Chinesisch, wie habt ihr die Töne rausbekommen? Hört ihr da auch keinen Unterschied, wenn es nicht absolut überbetont wird?
MfG
Florian